i got the impression it could be something like that. One easy way to translate it would be through max/msp itself, but then again i would have another patch running just to do a very simple task, and it doesn't sound very efficient. I do agree that translating is the best solution right now and that there must be some way to do it. I'm just not that proficient in PD to figure it out. <div>
<br></div><div>So, de-bundle + attach / as Roman said seems to be the best way. How do I do that?</div><div><br></div><div>Leandro</div><div><br><div class="gmail_quote">On Wed, Oct 27, 2010 at 10:37 AM, IOhannes m zmoelnig <span dir="ltr"><<a href="mailto:zmoelnig@iem.at">zmoelnig@iem.at</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"><div class="im">On 2010-10-27 09:47, Leandro da Mota Damasceno wrote:<br>
> Hi Roman<br>
><br>
</div><div class="im">> It's ok, i just keep forgetting to reply to all...<br>
><br>
> so, I really don't understand how that could be happening, especially when<br>
> in max/MSP i don't have to route any #bundle tag. It's funny how it shows<br>
> how different it is to work with osc in both languages.<br>
<br>
</div>again: obviously max/msp has a somewhat non-standard interpretation of<br>
what OSC means. (please correct me if i'm wrong; but afaik the<br>
pd-implementation is rather "with the book" and supports everything that<br>
is "proper" (as in: standard) OSC)<br>
<br>
furthermore, max/msp obviously knows how to deal with its own<br>
interpretation of the standard, hence you don't have any problems on<br>
max/msp with what you think is OSC.<br>
<br>
if i tell you that "dös is a so" is english, you can either believe me<br>
and question your knowledge of english, or you don't believe me and<br>
question my definition of english. obviously some of the words look like<br>
english (and some even have the same meaning)...but it doesn't help you<br>
a lot in understanding what i said.<br>
<br>
it would be better if we agreed on which language we meant when we want<br>
to talk in this language.<br>
<br>
fgmsdr<br>
<font color="#888888">IOhannes<br>
</font><br>
PS: there is still hope to write a translator from what you get to what<br>
Pd thinks is OSC. it might be good to get your transmitted data (e.g in<br>
binary form)<br>
<br>
</blockquote></div><br></div>