<p dir="ltr">Hey,<br>
I'm at the airport coming back from LAC con so can't check the attachment but from what I remember its not too much to correct.</p>
<p dir="ltr">Ill be happy to do it!</p>
<p dir="ltr">Sent from a phone, please forgive brevity and typos.</p>
<div class="gmail_quote">On 11 May 2013 16:59, "Cyrille Henry" <<a href="mailto:ch@chnry.net">ch@chnry.net</a>> wrote:<br type="attribution"><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
hello Marco,<br>
<br>
do you think you can correct the old pmpd help file?<br>
(see attachment)<br>
if there are to much, just do the most important one.<br>
<br>
thanks again<br>
Cheers<br>
c<br>
<br>
<br>
Le 10/05/2013 12:07, Marco Donnarumma a écrit :<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
Hey,<br>
<br>
I'm also up for helping.<br>
Don't know French, but ready to translate "Cyrille French" and help with help files and examples. :)<br>
<br>
Been spending some good amount of time on the previous pmpd release.<br>
<br>
M<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
2. Re: pmpd // call for English translation help (Julian Brooks)<br>
<br>
Hi Cyrille,<br>
<br>
I'd be up for this but it will have to be from mid-June for me.<br>
<br>
If that's any use then absolument. I have to say my French is pretty dodgy<br>
though my Cyrille English is pretty good after having spent so much time<br>
poring over the pmpd help files:)<br>
<br>
Julian<br>
<br>
</blockquote>
</blockquote></div>