<html>
<head>
<meta content="text/html; charset=utf-8" http-equiv="Content-Type">
</head>
<body bgcolor="#FFFFFF" text="#000000">
<div class="moz-cite-prefix">On 04/30/2015 04:55 AM, IOhannes m
zmoelnig wrote:<br>
</div>
<blockquote cite="mid:5541EE04.3040605@iem.at" type="cite">
<pre wrap="">On 2015-04-30 00:53, Jonathan Wilkes via Pd-list wrote:
</pre>
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">Oh, and a general question:
Is there any sensible way to translate creator names and/or method names?</pre>
</blockquote>
</blockquote>
<br>
Actually, let me back up...<br>
<br>
I'm very interested to know the cost of having English object/method
names<br>
to Pd users who aren't native speakers. I'm especially interested
to hear about<br>
the cost of English object/method names when teaching someone Pd who
doesn't<br>
speak or read English at all.<br>
<br>
In short-- if it's a hindrance, I think I may have a way to do i18n
for object names<br>
that doesn't impact Pd's performance in any significant way.<br>
<br>
If, on the other hand, they aren't actually that big an obstacle,
then maybe the<br>
point is moot.<br>
<br>
Does anyone have experience with non-native or non-English speaking
students<br>
that would shed some light on this?<br>
<br>
<blockquote cite="mid:5541EE04.3040605@iem.at" type="cite">
<blockquote type="cite">
<pre wrap="">
If I were trying to use software translated from another language, I'd
definitely want that feature.
</pre>
</blockquote>
<pre wrap="">
are you really talking about translating the *language* of Pd? [1]</pre>
</blockquote>
<br>
Possibly, but almost certainly not in the way you mean it.<br>
<br>
<blockquote cite="mid:5541EE04.3040605@iem.at" type="cite">
<pre wrap="">
if i were a programmer, i would be very surprised (and probably not
amused) if my C-code showed up in German or hindi.</pre>
</blockquote>
<br>
I'm interested in internationalization, which I know is a broad
topic.<br>
But I can say if your C-code shows up in a different language, and<br>
you cannot simply click a button or set a flag to change it back,
you<br>
most certainly are witnessing localization that is not part of<br>
a (workable) i18n system.<br>
<br>
I'm not interested in ad hoc or piecemeal localization efforts.<br>
<br>
<blockquote cite="mid:5541EE04.3040605@iem.at" type="cite">
<pre wrap="">
otoh, i *did* do some experiments with translated objects a while ago
for a performance in the spirit of "patching in tongues" (as matju had
once put it).</pre>
</blockquote>
<br>
If this was part of an i18n effort, could you describe your i18n
system?<br>
<br>
-Jonathan<br>
<br>
<blockquote cite="mid:5541EE04.3040605@iem.at" type="cite">
<pre wrap="">
mfgasdr
IOhannes
[1] to end up with something like Fjölnir?
<a class="moz-txt-link-freetext" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Fj%C3%B6lnir_%28programming_language%29">http://en.wikipedia.org/wiki/Fj%C3%B6lnir_%28programming_language%29</a>
</pre>
<br>
<fieldset class="mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre wrap="">_______________________________________________
<a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Pd-list@lists.iem.at">Pd-list@lists.iem.at</a> mailing list
UNSUBSCRIBE and account-management -> <a class="moz-txt-link-freetext" href="http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list">http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list</a>
</pre>
</blockquote>
<br>
</body>
</html>