[PD] translations for pdpedia templates

Max Neupert abonnements at revolwear.com
Wed Oct 3 16:39:08 CEST 2007


hi iohannes, marius,

i think roman is correct with “Nachrichten”
like in: „eine Nachricht verschicken an...“
not like in watching the news though. ;]

m

Am 03.10.2007 um 02:49 schrieb IOhannes m zmoelnig:

> marius schebella wrote:
>> heute schon nachrichten geschaut?
>> I am not sure about "nachrichten", but the rest is ok for me.
>> m.
>
> same for me: i don't think that "nachrichten" is the correct  
> translation.
> probably "Signale" would be better, if signals wasn't already used for
> something else...
>
> how do you call "messages" when you teach pd in german?
> at least, i call them "messages"
>
>
> fmga.sdr
> IOhannes
>
> _______________________________________________
> PD-list at iem.at mailing list
> UNSUBSCRIBE and account-management -> http://lists.puredata.info/ 
> listinfo/pd-list





More information about the Pd-list mailing list