[PD] translations for pdpedia templates
Max Neupert
abonnements at revolwear.com
Wed Oct 3 16:39:08 CEST 2007
hi iohannes, marius,
i think roman is correct with “Nachrichten”
like in: „eine Nachricht verschicken an...“
not like in watching the news though. ;]
m
Am 03.10.2007 um 02:49 schrieb IOhannes m zmoelnig:
> marius schebella wrote:
>> heute schon nachrichten geschaut?
>> I am not sure about "nachrichten", but the rest is ok for me.
>> m.
>
> same for me: i don't think that "nachrichten" is the correct
> translation.
> probably "Signale" would be better, if signals wasn't already used for
> something else...
>
> how do you call "messages" when you teach pd in german?
> at least, i call them "messages"
>
>
> fmga.sdr
> IOhannes
>
> _______________________________________________
> PD-list at iem.at mailing list
> UNSUBSCRIBE and account-management -> http://lists.puredata.info/
> listinfo/pd-list
More information about the Pd-list
mailing list