[PD] call for translations for new Pd GUI

João Pais jmmmpais at googlemail.com
Wed Aug 26 19:52:02 CEST 2009


and for the terms that stay the same as in english, do I have to input  
them, or just let the space empty?

>
> On Aug 26, 2009, at 8:34 AM, João Pais wrote:
>
>>> I forgot to add one detail, how to make a new translation:
>>>
>>> 1) Start with the template file:
>>> http://pure-data.svn.sourceforge.net/viewvc/pure-data/branches/pd-devel/0.41.4/po/template.pot
>>> 2) rename it to your locale, using the language and maybe country code:
>>> 	- Bulgarian has only one locale, so the file would be bg.po
>>> 	- Chinese differs based on country, so it could be zh_CN.po,  
>>> zh_HK.po, or zh_TW.po
>>> 3) the file most be encoded using UTF-8
>>>
>>> To run Pd-devel with your translation:
>>> 1) svn co  
>>> https://pure-data.svn.sourceforge.net/svnroot/pure-data/branches/pd-devel/0.41.4
>>> 2) stick your .po into 0.41.4/po/
>>> 3) cd 0.41.4/src/locale
>>> 4) ./generate-msg.sh (you'll need to have gettext installed)
>>> 5) cd ../..    (i.e. back in the root folder of the source, 0.41.4)
>>> 6) ./autogen.sh && .configure && make
>>
>>
>> Hi,
>>
>> I could have some time to work on this, the portugal portuguese  
>> version. what are the steps to take on a windows system?
>
> I haven't built it yet on Windows, but will soon.  But you don't need to  
> run it to make a translation.  I started a howto to outline the process,  
> please add to it anything that is relevant:
>
> http://puredata.info/dev/HowToTranslatePd




More information about the Pd-list mailing list