[PD] FLOSS translation into French

Pierre Massat pimassat at gmail.com
Thu Apr 29 11:52:48 CEST 2010

I personnaly read the FLOSS manual first. I think it should be translated
first, because it's well referenced in google, and it's also concise but
quite comprehensive for beginners.
This is just my opinion. Should we vote?


2010/4/28 Mathieu Bouchard <matju at artengine.ca>

> On Wed, 28 Apr 2010, Pierre Massat wrote:
>  I sorry to bring this up again, there was a discution a while ago about
>> translating the FLOSS manual in French. I m not sure how to go about doing
>> this.
> do you think that Pd's built-in manual should be translated after this, or
> before this ?... because, I don't know any translation of that book (the
> html pages of chapter 1 plus the patches of chapters 2 3 4).
>  _ _ __ ___ _____ ________ _____________ _____________________ ...
> | Mathieu Bouchard, Montréal, Québec. téléphone: +1.514.383.3801
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.puredata.info/pipermail/pd-list/attachments/20100429/30486c4c/attachment.htm>

More information about the Pd-list mailing list