[PD] FLOSS translation into French

Pierre Massat pimassat at gmail.com
Thu Apr 29 11:52:48 CEST 2010


I personnaly read the FLOSS manual first. I think it should be translated
first, because it's well referenced in google, and it's also concise but
quite comprehensive for beginners.
This is just my opinion. Should we vote?

Pierre

2010/4/28 Mathieu Bouchard <matju at artengine.ca>

> On Wed, 28 Apr 2010, Pierre Massat wrote:
>
>  I sorry to bring this up again, there was a discution a while ago about
>> translating the FLOSS manual in French. I m not sure how to go about doing
>> this.
>>
>
> do you think that Pd's built-in manual should be translated after this, or
> before this ?... because, I don't know any translation of that book (the
> html pages of chapter 1 plus the patches of chapters 2 3 4).
>
>  _ _ __ ___ _____ ________ _____________ _____________________ ...
> | Mathieu Bouchard, Montréal, Québec. téléphone: +1.514.383.3801
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.puredata.info/pipermail/pd-list/attachments/20100429/30486c4c/attachment.htm>


More information about the Pd-list mailing list