[PD] German translation of Pd
abonnements at revolwear.com
Fri Nov 9 16:59:39 CET 2018
On 08.11.18 15:58, IOhannes m zmoelnig wrote:
> On 08.11.18 15:42, Max wrote:
>>> Very bad is "Feld" for array and "arbeitsfläche" for canvas, since
>>> array is a data type and Arbeitsfläche means Desktop normally
> i don't think this helps.
> while the word "Feld" for the datatype might exist, i don't think it has
> any practical relevance.
> as wikipedia puts it (quoting a tutorial on C): „Der englische und
> gängigere Begriff für Feld ist Array“.
I just checked the de.po file and actually the German translation in
there is "Kurve" for Array and "Feld" for graph. (Not Feld for Array).
More information about the Pd-list