[PD] call for translations for new Pd GUI

Hans-Christoph Steiner hans at at.or.at
Wed Aug 19 18:28:26 CEST 2009

If you think its a problem I will remove them.  Like I said, I started  
with the DD files for testing.  What's left is just the very common  
words, like File, Save, etc.

- Ben Bogart wrote en_CA.po from scratch.
- Federico Ferri wrote the it.po.


On Aug 19, 2009, at 12:05 PM, Mathieu Bouchard wrote:

> On Wed, 19 Aug 2009, Hans-Christoph Steiner wrote:
>> The credits from the DD files were not included since they weren't  
>> in a standard format and I was using the gettext tools.  Feel free  
>> to add credits to the .po files and commit them (the .msg files are  
>> automatically generated from the .po files). Then all the gettext  
>> tools and .po editors will keep them.
> So you make a mistake in credits, you invite other people to fix it  
> for you?
>> Right now, what's included is not a lot, like 30-50 words per  
>> translation. Those 30-50 words that are the most common software  
>> words like File, Edit, Window, Open, Save, Cut, Copy, Paste,  
>> Properties, Close, Help, etc.
> Yeah, I figured out that you have cut out a lot of words from DD's  
> translations. I haven't compared very closely yet.
>> You can't claim copyright on translating those words, since there  
>> are thousands of other copies of the exact same thing in other apps.
> Look, if there are thousands of copies of the exact same thing in  
> other apps, then why did you make the Devel branch support exactly  
> the same 17 languages as the Desiredata branch does? You must have  
> thought of a reason... it is not a pure coïncidence.
>> You can claim copyright on a complete translation, that's why I  
>> started the conversation now.
> So, when does a translation start to be complete enough to be  
> copyrightable?
> Do you think you can reach all the past translators by writing to pd- 
> list?
>> Now to force it to run using a specific locale, do this on the  
>> terminal:
>> 1) export LANG=en_CA
>> 2) cd 0.41.4/src
>> 3) ./pd
> Btw, I don't claim that my english.tcl is especially representing  
> en_CA. It could be closer to en_GB but I don't know for sure. it  
> could still have bits specific to en_US in it.
> Also, which language is the "no" code refers to? there isn't even a  
> language standard called just "norwegian".
> _ _ __ ___ _____ ________ _____________ _____________________ ...
> | Mathieu Bouchard - tél:+1.514.383.3801, Montréal, Québec


Information wants to be free.    -Stewart Brand

More information about the Pd-list mailing list