[PD] OSC messages without / (fwd)

Martin Peach martin.peach at sympatico.ca
Wed Oct 27 14:39:46 CEST 2010


How about making a simple

[udpreceive]
|
[print]

for a typical message
and then post the result.
Then we could see if it's an OSC message or not and stop guessing what 
the problem is.


Martin



On 2010-10-27 07:52, Roman Haefeli wrote:
> Hi Leandro
>
> I may have a hint, though I don't have the time to test it myself. From
> [1] I found this:
>
> <snip>
> OSC Bundles
> An OSC Bundle consists of the OSC-string "#bundle" followed by an OSC
> Time Tag, followed by zero or more OSC Bundle Elements. The OSC-timetag
> is a 64-bit fixed point time tag whose semantics are described below.
>
> An OSC Bundle Element consists of its size and its contents. The size is
> an int32 representing the number of 8-bit bytes in the contents, and
> will always be a multiple of 4. The contents are either an OSC Message
> or an OSC Bundle.
> </snip>
>
> Now let's assume (again a bad hack, but it seems you have to deal with
> bad hacks at the moment) that the bundled messages coming from max
> actually contain only one bundle element. This would mean that all the
> bundle header stuff is at the beginning of the OSC message and also it
> has a fixed size which we are might able to exploit.
>
> So let's calculate the size of the OSC bundle stuff that we like to get
> rid of:
>
> #bundle - tag:		8 bytes
> timetag:		8 bytes
> size of bundle element: 4 bytes
>
> The rest is assumed to be the plain OSC message. So, what you might want
> to try is to split off the first 20 (8+8+4) bytes of the raw OSC message
> in order to get a plain unbundled OSC message.
>
> You can achieve that with a [list split 20] inserted right after the
> [udpreceive]. After that you prepend the '/' and after that you insert
> my OSC zero-padding abstraction.
>
> Let us know, if that works.
>
> Roman
>
>
>
>
>
> [1]: http://opensoundcontrol.org/spec-1_0
> On Wed, 2010-10-27 at 11:12 +0200, Leandro da Mota Damasceno wrote:
>> i got the impression it could be something like that. One easy way to
>> translate it would be through max/msp itself, but then again i would
>> have another patch running just to do a very simple task, and it
>> doesn't sound very efficient. I do agree that translating is the best
>> solution right now and that there must be some way to do it. I'm just
>> not that proficient in PD to figure it out.
>>
>>
>> So, de-bundle + attach / as Roman said seems to be the best way. How
>> do I do that?
>>
>>
>> Leandro
>>
>> On Wed, Oct 27, 2010 at 10:37 AM, IOhannes m zmoelnig
>> <zmoelnig at iem.at>  wrote:
>>          On 2010-10-27 09:47, Leandro da Mota Damasceno wrote:
>>          >  Hi Roman
>>          >
>>
>>          >  It's ok, i just keep forgetting to reply to all...
>>          >
>>          >  so, I really don't understand how that could be happening,
>>          especially when
>>          >  in max/MSP i don't have to route any #bundle tag. It's funny
>>          how it shows
>>          >  how different it is to work with osc in both languages.
>>
>>
>>          again: obviously max/msp has a somewhat non-standard
>>          interpretation of
>>          what OSC means. (please correct me if i'm wrong; but afaik the
>>          pd-implementation is rather "with the book" and supports
>>          everything that
>>          is "proper" (as in: standard) OSC)
>>
>>          furthermore, max/msp obviously knows how to deal with its own
>>          interpretation of the standard, hence you don't have any
>>          problems on
>>          max/msp with what you think is OSC.
>>
>>          if i tell you that "dös is a so" is english, you can either
>>          believe me
>>          and question your knowledge of english, or you don't believe
>>          me and
>>          question my definition of english. obviously some of the words
>>          look like
>>          english (and some even have the same meaning)...but it doesn't
>>          help you
>>          a lot in understanding what i said.
>>
>>          it would be better if we agreed on which language we meant
>>          when we want
>>          to talk in this language.
>>
>>          fgmsdr
>>          IOhannes
>>
>>          PS: there is still hope to write a translator from what you
>>          get to what
>>          Pd thinks is OSC. it might be good to get your transmitted
>>          data (e.g in
>>          binary form)
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Pd-list at iem.at mailing list
>> UNSUBSCRIBE and account-management ->  http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list
>
>
>
> _______________________________________________
> Pd-list at iem.at mailing list
> UNSUBSCRIBE and account-management ->  http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list




More information about the Pd-list mailing list