[PD] more fun with translations
Jonathan Wilkes
jancsika at yahoo.com
Fri Dec 28 23:43:03 CET 2012
----- Original Message -----
> From: Hans-Christoph Steiner <hans at at.or.at>
> To: Jonathan Wilkes <jancsika at yahoo.com>
> Cc: "pd-list at iem.at list" <pd-list at iem.at>
> Sent: Friday, December 28, 2012 5:00 PM
> Subject: Re: [PD] more fun with translations
>
> On 12/28/2012 04:22 PM, Jonathan Wilkes wrote:
>> ----- Original Message -----
>>
>>> From: Hans-Christoph Steiner <hans at at.or.at>
>>> To: Jonathan Wilkes <jancsika at yahoo.com>
>>> Cc: "pd-list at iem.at list" <pd-list at iem.at>
>>> Sent: Friday, December 28, 2012 2:39 PM
>>> Subject: Re: [PD] more fun with translations
>>>
>>
>> [...]
>>
>>> No, the idea would be there would be an editor for them, so that the
> strings
>>> can be extracted and put up on transifex, and then downloaded and
> inserted
>>> into a patch file. That would be the method for bulk translation.
>>
>> Doesn't Transifex make Pd-Extended dependent and to some extent locked
> in
>> to a commercial web service?
>
> Transifex is all free software, so someone could run their own transifex
> instance if they wanted to. Transifex is based on the standard GNU gettext
> tools, so its easy to stop using it at anytime, and just use the normal .po
> translation tools like poedit. It is a commercial service, but I have no
> problem with commerce. Since it is not proprietary service, I see it as a
> great free software tool to support our free software work.
>
Oh ok, I seem to have misunderstood what it was.
>> BTW-- matju's GF helpsystem _does_ adjust vertical space as needed. :)
>
> I think that automated text layout won't work well unless the layout engine
> can also move the patch stuff around.
I don't understand what this means. The GF abstractions get their x,y coordinates
adjusted as needed to provide enough vertical space for everything.
-Jonathan
More information about the Pd-list
mailing list