[PD] more fun with translations

Jonathan Wilkes jancsika at yahoo.com
Fri Dec 28 23:43:03 CET 2012


----- Original Message -----

> From: Hans-Christoph Steiner <hans at at.or.at>
> To: Jonathan Wilkes <jancsika at yahoo.com>
> Cc: "pd-list at iem.at list" <pd-list at iem.at>
> Sent: Friday, December 28, 2012 5:00 PM
> Subject: Re: [PD] more fun with translations
> 
> On 12/28/2012 04:22 PM, Jonathan Wilkes wrote:
>>  ----- Original Message -----
>> 
>>>  From: Hans-Christoph Steiner <hans at at.or.at>
>>>  To: Jonathan Wilkes <jancsika at yahoo.com>
>>>  Cc: "pd-list at iem.at list" <pd-list at iem.at>
>>>  Sent: Friday, December 28, 2012 2:39 PM
>>>  Subject: Re: [PD] more fun with translations
>>> 
>> 
>>  [...]
>> 
>>>  No, the idea would be there would be an editor for them, so that the 
> strings
>>>  can be extracted and put up on transifex, and then downloaded and 
> inserted
>>>  into a patch file.  That would be the method for bulk translation.
>> 
>>  Doesn't Transifex make Pd-Extended dependent and to some extent locked 
> in
>>  to a commercial web service?
> 
> Transifex is all free software, so someone could run their own transifex
> instance if they wanted to.  Transifex is based on the standard GNU gettext
> tools, so its easy to stop using it at anytime, and just use the normal .po
> translation tools like poedit.  It is a commercial service, but I have no
> problem with commerce.  Since it is not proprietary service, I see it as a
> great free software tool to support our free software work.
> 

Oh ok, I seem to have misunderstood what it was.

>>  BTW-- matju's GF helpsystem _does_ adjust vertical space as needed. :)
> 
> I think that automated text layout won't work well unless the layout engine
> can also move the patch stuff around.

I don't understand what this means.  The GF abstractions get their x,y coordinates
adjusted as needed to provide enough vertical space for everything.

-Jonathan




More information about the Pd-list mailing list