[PD] German translation of Pd

Max abonnements at revolwear.com
Sat Nov 10 15:55:13 CET 2018

I disagree. Translations are made for people who aren't already 
polyglot. As Winfried said, let's strive to make the translations 
better. The suggestion Jurgen Frenz made is sensible though: translating 
it and put the original name in brackets.

On 10.11.18 01:34, Peter P. wrote:
> Hi all,
> I had started this thread because of the terrible situation where you
> are teaching Pd to people, who have different language settings. It
> artificially confuses everyone involved without any gain. Everything
> that is in the "Put" menu should be uniform across all languages and
> match the terminology in the help patches. The same applies for other
> terms such as "patch" etc.
> This is really important and reduces the cognitive load of people new to
> Pd and learning it.
> best, P
> _______________________________________________
> Pd-list at lists.iem.at mailing list
> UNSUBSCRIBE and account-management -> https://lists.puredata.info/listinfo/pd-list

More information about the Pd-list mailing list