[PD] German translation of Pd
abonnements at revolwear.com
Fri Nov 9 17:31:10 CET 2018
On 09.11.18 17:12, Jurgen Frenz wrote:
> A solution to avoid confusion with keywords would be to add in brackets
> the original English word for these vital technical terms. Helpful would
> be then the body of the text in German to those native German language
> speakers who do not understand the instructions etc in English which I
> thought is the purpose of the task.
that seems like a sensible idea to me.
> On 09-Nov-18 14:05, Christof Ressi wrote:
>> PS: if we want to be *really* German I would opt for
>> "Mehrfachoptionsfeld" :-p
I think that's exactly what a radiobutton is not - the special thing
about a radiobutton is that it doesn't allow eine Mehrfachauswahl.
Einfachauswahlfeld would probably match better. :-p
More information about the Pd-list